Search Results for: Forms

Narrow Results

Narrow Results
  1. 31216_Reimbursement Form_Chinese

    1 出行報銷表格 註: 只有從家裡到學校和從學校到家裡的單程出行才可以獲得出行報銷。 提醒居住在家暴庇護所的家庭:對於地址,請使用郵政信箱(PO Box)並尋求庇護所工作人員的幫助。 學生身分號碼 學生名字 學生姓氏 學生的出生日期 家長/監護人名字 家長/監護人姓氏 街道門牌號和名稱 公寓或單元號碼 郵政編碼 行政區 家長/監護人電話號碼 家長/監護人電子郵箱 學校代碼/DBN 目前就讀學校名稱 家庭因下列原因而尋求報銷:  子女獲...

  2. 31216_Reimbursement Form_Spanish

    1 Formulario de reembolso de transporte Nota: El reembolso de transporte SOLO está disponible para un trayecto de ida de la casa a la escuela y un trayecto de ida de la escuela a la casa. Nota a las familias que viven en...

  3. 31216_Reimbursement Form_Bangla-Bengali

    1 যাতায়াত বাবদ পরিশ ারিত অর্ থফেিত পাওয়াি ের্থ দ্রষ্টবয: যাতায়াত বাবদ পরিশ ারিত অর্থ শুিু একবাি বারি ফর্শক স্কুশে ফযশত এবং একবাি স্কুে ফর্শক বারি যাবাি জন্য ফেিত পাওয়া যাশব। পারিবারিক সর ংসতাি আশ্রয়গুশোশত (শ াশর্রিক ভাশ...

  4. 31216_Reimbursement Form_Russian

    1 Возмещение транспортных расходов Примечание. Возмещение транспортных расходов возможно ТОЛЬКО за поездку в одну сторону от дома до школы и в одну сторону от школы до дома. Примечание для семей, проживающих в приютах дл...

  5. 31216_Reimbursement Form_Korean

    1 교통비 청구 양식 주의: 교통비 청구는 집에서 학교로 갈 때 한 번 및 학교에서 집으로 갈 때만 제공될 수 있습니다. 가정 폭력 피해자 셸터 가정을 위한 안내: 주소에 PO 박스를 이용하고 셸터 직원에게 도움을 요청하십시오. 학생 ID 학생 이름 학생 성 학생 생년월일 학부모/보호자 이름 학부모/보호자 성 거리명 및 번지 Apt 또는 Unit # 우편번호 보로 학부모/보호자 전화# 학부모...

  6. 31216_Reimbursement Form_French

    1 Formulaire de demande de remboursement de frais de transport Remarque : Le remboursement de frais de transport NE s’effectue que pour un trajet aller simple du foyer à l’école et pour un déplacement retour simple de l’...

  7. Federal Tax Release Forms

    _____________________________________ _____________________________________ FEDERAL TAX RELEASE This is to authorize the release to the New York City Department of Investigation information verifying the filing, and date...

  8. Parent-Immunization-Form_Spanish

    Todos los estudiantes de 2 meses a 18 años de la Ciudad de Nueva York necesitan las siguientes vacunas para poder ir a la escuela o cuidado infantil. Revise los requisitos de vacunación de su hijo según su grado en este ...

  9. Parent-Immunization-Form_Korean

    생후 2개월에서 만 18세 사이의 모든 뉴욕시 학생들은 차일드케어나 학교에 가기 위해서는 다음 백신을 접종해야만 합니다. 금 학년도 귀 자녀의 학년에 필수적으로 접종해야 하 는 백신 목록을 알아보십시오. 귀 자녀는 차일드 케어나 학교에 갈 준비가 되어 있습니까? 뉴욕시 필수 백신접종 안내 2018-2019 학년도 아동에게 필요한 백신 접종 횟수는 아동의 나이와 이전 접종 횟수에 따라 달라질 ...

  10. Parent-Immunization-Form_Russian

    Для приема в дошкольное учреждение или школу все проживающие в г. Нью-Йорке дети в возрасте от 2 месяцев до 18 лет должны получить следующие прививки. Ниже представлены действующие в этом учебном году требования к вакцин...

  11. consent_form_Spanish

    T&I-10309 (Spanish) Office of Communications and Media Relations 52 Chambers Street, New York, NY 10007 Tel: 212.374.5141 Fax: 212.374.5584 AUTORIZACIÓN PARA REALIZAR FOTOGRAFÍAS, FILMACIONES O GRABACIONES AUDIOVISUALES ...

  12. consent_form_Chinese

    T&I-10309 (Chinese) Office of Communications and Media Relations 52 Chambers Street, New York, NY 10007 Tel: 212.374.5141 Fax: 212.374.5584 出於非牟利目的為學生攝影、錄影或錄像同意書 (例如:出於教育、公共服務或健康意識等目的) 學生姓名:_________________________ 學校: ...

Back to Top